• La langue de la gourmandise

    Joshua n'était pas très intéressé pour apprendre une seconde langue. Il faut dire que depuis que nous ne voyageons plus en dehors de France et rencontrons moins d'étrangers, cela a perdu de son sens. Nous avions bien fait une tentative avec notre ami colombien Viktor, mais les garçons n'avaient pas accroché avec la langue espagnole. Alors je n'avais pas insisté car je veux que cela reste une envie et un plaisir d'apprendre une langue.

    Et puis récemment, tandis que Nathanaël continue avec intérêt son apprentissage du mandarin, j'ai redemandé à Joshua quelle langue il aimerait apprendre car d'un point de vue académique, il le faudra bien à un moment donné, et il m'a dit que la culture étrangère qui l'intéressait le plus, c'était la culture japonaise, que ça l'amuserait de pouvoir lire les mangas dans leur langue d'origine et avant tout le monde ;) Sans compter que sa cuisine préférée est aussi la cuisine japonaise, et ça, ça pèse dans la balance : sushi, maki, unagi, mochi, doriyaki... iiiii !!!

    Comme je ne suis pas en mesure de lui enseigner le japonais, j'ai donc cherché dans le réseau IEF et ai trouvé un petit groupe en visio pour un cours hebdomadaire avec Naoko, professeure native vivant en France depuis plusieurs années. Naoko est pleine d'enthousiasme et agréable, ses cours sont dynamiques et bien construits. Elle commence chaque séance avec un objet japonais mystère et les enfants doivent deviner ce que c'est (généralement c'est quelque chose qui se mange), elle en explique la composition, l'usage, l'origine. Elle diffuse ensuite une petite vidéo sur cet objet. Puis les enfants révisent un peu le vocabulaire vu la fois précédente avant de poursuivre avec de nouveaux éléments de grammaire pour construire une phrase simple. Parallèlement à la prononciation, elle explique les différentes graphies japonaises (oui, parce que une ce serait trop simple alors il y en a trois !). Mais tout est clair et progressif, d'abord les hiragana et les katakana, qui sont vraiment un alphabet syllabique, et les kanji viennent pour le moment sporadiquement. Le cours se termine par une histoire lue avec des images qui défilent, juste pour une imprégnation auditive de la langue et quelques mots de vocabulaire qui ressortent. Les formules de salutations ouvrent et clôturent chaque séance avec moult échanges de sourires :)

                            

    Les jours suivants, je demande à Joshua de construire un imagier avec le vocabulaire pour l'aider à le mémoriser. Je vérifie qu'il a bien compris les points de grammaire et je lui ai trouvé un cahier d'écriture pour voir le sens des tracés et pratiquer. 

                          

    Parallèlement, il a trouvé un logiciel en ligne pour s'entraîner et progresser dans l'apprentissage de la langue. 

    J'ai également acheté un joli livre illustré sur la culture japonaise, qu'il a adoré et ne lâchait plus ! Règles de politesse, saisons, arts, gastronomie, fêtes... Un joli voyage au pays du soleil levant. 

                      

    En découvrant la tradition de Tsukimi, fête de la Lune, il s'est jeté sur notre collection de Dragon Ball, a su trouver tout de suite le bon volume et la page pour me montrer une séquence dont il avait enfin la référence ! :)

                            

     

    D'autres livres, romans, mangas, albums glanés à la médiathèque ou chez Anne viennent s'ajouter à son bain culturel ainsi que des films et animés. Déjà adeptes des films de Hayao Miyazaki (Mon voisin Totoro, Kiki la petite sorcière, Le voyage de Chihiro, Princesse Mononoké, Ponyo sur la falaise, Le château ambulant...), nous avons varié les plaisirs et ce mois-ci regardé en V.O. sous-titrée en français Les délices de Tokyo et Le conte de la Princesse Kaguya. Nous avons réussi à reconnaître quelques mots et lire quelques kana et kanji dans les génériques :) Nathanaël est amusé et échange avec son frère sur les similarités et différences entre les deux langues. Car si les kanji sont des caractères chinois, ils n'ont pas la même prononciation et parfois pas la même signification.  

     

    A la lecture de cet article vous aurez compris que de fait, j'apprends aussi la langue japonaise, apprentissage que je prends plaisir à partager avec Joshua :)


    Tags Tags : , , , , , , , , ,